Legal translation and notarization are essential components of conducting business or managing legal affairs in Saudi Arabia. Whether you’re dealing with company formation, immigration documents, or court proceedings, accurate and certified translation is a legal requirement — and sometimes, so is notarization. For more information please visit Company formation in saudi arabia

What Is Legal Translation?

Legal translation refers to the translation of legal documents from one language to another, ensuring that the legal meaning remains intact. In Saudi Arabia, this often involves translating documents between Arabic and other languages such as English, French, or Urdu.

Common documents that require legal translation include:

  • Articles of incorporation
  • Contracts and agreements
  • Court orders
  • Birth, marriage, and death certificates
  • Power of attorney documents
  • Immigration papers

All translations must be handled by certified legal translators approved by the Saudi Ministry of Commerce or the Ministry of Justice.

The Importance of Notarization

Notarization is the process by which a notary public or an authorized government official verifies the authenticity of a translated document. This step is often mandatory for:

  • Submitting documents to government agencies
  • Filing with courts
  • Registering businesses
  • Visa applications and residency processes

In Saudi Arabia, notarization may be carried out by licensed notaries or Chambers of Commerce, depending on the document’s purpose.

Who Can Provide Legal Translation and Notarization?

Legal translation and notarization services must be performed by:

  • Licensed legal translators accredited by Saudi authorities
  • Law firms with in-house translation and notarization capabilities
  • Certified agencies with government approval

Engaging unlicensed translators can result in document rejection or legal complications.

Steps to Get Documents Translated and Notarized

  1. Identify the documents that need translation.
  2. Hire a certified translator registered with the Saudi Ministry of Commerce.
  3. Once the translation is complete, submit the documents for notarization.
  4. Pay the applicable government or service fees.
  5. Collect the finalized, notarized copies for submission.

Tips for a Smooth Process

  • Always check if notarization is mandatory for your document type.
  • Allow extra time for translation and approval — especially for urgent legal filings.
  • Ensure the translator includes their official stamp and license number on the document.

Conclusion

Legal translation and notarization in Saudi Arabia are crucial for ensuring compliance with local laws. Whether you’re a business owner, an expatriate, or a legal professional, using certified services will help avoid costly delays and rejections.